Category: наука

Category was added automatically. Read all entries about "наука".

Наша Пеппи

"Сторонняя" рецензия на "Прошу за маму" Син Гён Сук

Помните, я тут весной писала про роман Син Гён Сук "Прошу за маму" и его перевод на русский? Если не помните, то можете почитать вот тут. Так вот. Я до недавнего времени не знала ни одного человека, кто бы этот роман прочитал, но не был бы при этом так или иначе связан с Кореей . То есть имело место общеизвестное явление - переводы корейских романов читают в основном корееведы и околокорееведствующие товарищи. Явление, разумеется, печальное. И тут буквально на днях случайно читаю рецензию на этот роман "стороннего" рецензента. Так меня это порадовало, что даже не поленюсь сюда эту рецензию (ни сильно, надо признать, примечательную) переписать. Рецензия вышла в журнале "Читаем вместе", который издаёт Московский дом книги (январский номер за 2013 год, №1(78)). Журнал в начале своего существования был хорош, но последние годы очень захирел, насмотря на то, что в цене постоянно растёт. Уровень рецензий и вообще языка, которыми они написаны, явно понизился. Люди что ли у них там сменились. Не знаю... Но, тем не менее, "Прошу за маму" они не пропустили. Даже пометили четырьмя звёздочками, что в их системе оценок означает "прочитать обязательно". А вот сама рецензия.

Умение слышать близких

Роман южнокорейской писательницы Кун-Суук Шин был награжден престижной литературной премией "The Man Asian Literary Prize", которую ещё называют "Азиатским букером". В Европе роман уже прочитали почти на всех языках. Теперь очередь дошла и до нас. А поскольку корейская литература, особенно современная, не очень частый гость на прилавках наших книжных магазинов - уже одним этим роман предcтавляет интерес.
История печальная и какая-то очень наша. Достаточно выйти в Интернет или посмотреть телевизор. Пак Сонъо - преданная жена и любящая мать четверых детей. Всю жизнь она посвятила семье. Как умела, люибла и жалела мужа, который ечно искал для себя какой-то другой жизни, пока она стирала, готовила, шила, вязала, выращивала фрукты и овощи, борясь с нищетой, бралась за любую работу, чтобы собрать ещё хоть немного денег для своих детей. Её главной мечтой было дать деятм то, чего не было у неё, - образование, знания, возможность увидеть целый мир, посвятить себя любимому делу. Ради этого она трудилась не жалея сил. Всем своим детям Пак Сонъо помогла встать на ноги, но они, так же как их отец, поняли, что она им дорога, только когда старая женщина внезапно исчезла, просто потерялась в толпе железнодорожного вокзала большого города... И только тогда стало понятно, что найти её будет совсем непросто. Она не умеет читать. У неё постоянные и сильные головные боли...
Дети собираются вместе, и то и дело чувствуя вину, ругаются друг с другом. А параллельно сочиняют текст листовки о пропавшей матери. Но у них нет даже свежих фотографий матери, ведь она не очень любила фотографироваться, а им в голову не приходило настоять, хотя бы ради памяти.
Да и подарки, которые она делала детям каждый год, отдавая им себя всю без остатка, не разгибая спины в поле и во время заготовки запасов на зиму, с каждым годом все больше оставались невостребованными и хранились у мамы.
Найдут ли они её? И помним ли мы сами о наших близких? Собственно, этому и посвящён роман. И неважно, в какой стране происходит эта история и на каком языке он написан.
Наша Пеппи

Борис Акунин "Чёрный город"

Совсем недавно у Бориса нашего Акунина вышел новый роман из эрастофандоринской серии. Называется "Чёрный город". Автор в своём блоге в ЖЖ выложил электронные версии для скачивания: одну дешёвенькую (text only), вторую подороже, но интереснее (для айпадов, с иллюстрациями и фотоматериалами). Очень было приятно легально получить интеллектуальный продукт^^.  Роман прочитала с удовольствием. Вчера аж остановиться не могла - пока не дочитала, не уснула. Утром первым делом бросилась читать впечатления других читателей блога Акунина, а потом сама оставила там, в специальном посте, свой привет и вопрос автору.

На память копирую и сюда.

Я тоже вчера ночью дочитала "Черный город". Григорий Шалвович, спасибо за новый роман, за ещё одного Фандорина. Знаете, я несколько месяцев назад родила ребёнка, сейчас вся жизнь - сплошные памперсы и кормления. Это счастье, но всё-таки довольно однообразно и, бывает, утомительно. Вечером просто падаю с ног. А вот вчера, первый раз с тех пор, как родила, не заснула, пока не дочитала роман. Дочка под боком спит, а я ... в Баку начала 20 века. За это особое спасибо. 

Самое смешное, что даже когда дочитала, некоторое время не могла заснуть. Всё думала... про Баку, про Фандорина, про первую мировую)))) Лично у меня осталось после романа ощущение надвигающейся катастрофы. Это, естественно, не считая расстройства от того, что Фандорина "убили". Хотя я продолжаю надеется, что всё обойдётся.

Не буду сейчас утомлять далее своими впечатлениями. Они ещё не совсем сформировались. Надо ещё подумать. Всё-таки читала быстро. Сейчас только два момента.

1) если не секрет, а почему такое "простенькое" название решили дать роману? (прочитала комменты, вроде бы, никто не задавал этот вопрос ещё). Все предыдущие фандоринские романа имеют такие изысканные, нестандартные названия: "Азазель", "Турецкий гамбит", "Алмазная колесница" и тд. А тут так скромненько, незатейливо - "Черный город". Зная ваше умение играть со словом, а главное - чувствовать его, понимаю, что это неспроста. Смыслов должно быть много. Не просто конкретное название местности в Баку и "мрачность" атмосферы. Что-то ещё... Потом концовка опять же: "в чёрном-чёрном городе, на чёрной-чёрной улице..." Зачин детской страшилки. Но не могу догадаться. Подскажите, в какую сторону хоть думать-то?

2) лично мне не хватало в романе того, чем славится вся фандоринская серия, - старой Москвы, этого московского духа, который вы, Григорий Шалвович, всегда так чудесно передаёте. Я понимаю, что это был роман про Баку, что так и задумано. Просто жаль, что Москва там мелькает только один раз, когда ЭП заезжает ненадолго домой.

Ещё раз спасибо за роман. И за возможность легально его купить за недорого (взяла электронную версию text only). Я не в России, поэтому мне было бы проблематично найти бумажную версию. А ждать до поездки домой я бы точно не смогла)))

Наша Пеппи

Сеульский вестник

Многим, наверно, известно, что в Сеуле с 1998 года выходит замечательная газета "Сеульский вестник". Это одно из немногих печатных изданий в Корее на русском языке и практически единственное, которое делают русские. Раньше я несколько раз писала что-то для СВ (если нажмёте на тег сверху, выскочат все тексты почти, которые я для СВ писала). А с июля этого года так получилось, что стала ещё, можно сказать, официальным членом редакции. Такие, вот, новости моей корееведческой жизни)))

Знаю, что среди моих френдов есть те, кто не только живут в Корее, но и интересуются этой страной. Возможно, кто-то из этих достойных людей спит и видит, как бы подписатьса на нашу газету, но не знает, как это сделать, горемычный. Не знаете, как подписаться на СВ, спросите меня КАК? А я отвечу - очень просто! Напишите на адрес редакции (shnews@hotmail.com) или мой (pepilota1@gmail.com) или на оба сразу о своём горячем желании. Я немедленно вышлю всем написавшим банковские реквизиты, на которые можно будет перевести деньги за подписку. Потом, уплатив положенную сумму, вы пишете мне свой почтовый адрес, куда хотите получать газету, и через несколько дней у вас уже свеженький 129 номер (вышел на той неделе). А к концу июля ещё и 130, который уже в работе. Кстати, в первой половине 2010 года газета выходила не очень регулярно, но теперь мы все будем стараться, чтобы СВ радовал вас не реже одного раза в месяц. Так что, спешите подписываться. Для тех, кто живёт в Корее, подписка на 12 номеров стоит 20 000 вон. Для зарубежных подписчиков дороже, придётся раскошелиться на 30 евро, но, поверьте, оно того стоит)))) Ну, а если бумажные газеты вам не по душе, заходите на наш бесплатный сайт)))) Последнее время на нём, кстати, много обновлений, хотя самое интересное, конечно, выходит на бумаге, и только потом, много позже переносится и в электронный вид. Адрес сайта: http://vestnik.kr/ .
Наша Пеппи

Одностаночные и многостаночные

Есть у меня (среди прочих) любимая книга.  Называется она "Как написать дипломную работу", автор её Умберто Эко. Не уверена, стоит ли расписывать здесь её многочисленные достоинства. Кажется, она так знаменита, что все, кому интересен вопрос, о ней давно знают. 
Так вот. Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины по поводу моих штудий она всегда успокаивает и даёт мне надежду. Я её уже зачитала до дыр: листочки вываливаются, обложка затёрлась. Сегодня, вот, снова перечитывала выборочно и решила выписать одну из понравившихся мыслей сюда.

  "Есть учёные одностаночные и многостаночные. Одностаночные работают нормально только если им позволяют заняться чем-то, начать и кончить. Они не могут читать, когда играет музыка, не могут бросить одну книжку и начать читать следующую, они бывают не в состоянии ответить на  простой вопрос, если в это время бреются или красят ресницы.
  Многостаночные работают нормально, только если занимаются всем сразу, а если надо делать вещи по одной, от скуки заболевают. Одностаночные методичнее, но бывают занудны. Многостаночные гениальнее, но часто суматошны и непостоянны. Посмотрите биографии великих людей. Процент одностаночников и многостаночников: фифти-фифти
".

Эко, Умберто (2001) Как написать дипломную работу, Гуманитарные науки: учебно-методическое пособие, пер.с ит.Елены Костюкович, Москва: Книжный дом "Университет", стр.124.
Наша Пеппи

Чтение за апрель 2009

Продолжаю вести в ЖЖ хронику своего чтения. Всё-таки бумажные книги читать намного приятнее, чем электронные. Во всех отношениях. Но, как вы знаете, с бумажными вдали от родины напряжёнка. Поэтому я обратилась за русской литературой в нашу университетскую библиотеку. До русской кафедры пока не дошла, сейчас осваиваю центральное книжное хранилище. Выбор интересный. Не очень много, но на годок-другой хватит. Вся классика есть в широком ассортименте. Толстой аж дореволюционное издание. Интересно, откуда у них такое.  Современное представлено оригинальными подборками. Вообще, было бы увлекательно узнать, как формируются коллекции, есть ли какой-то принцип. Определённых вещей, которые, казалось бы, должны быть, нет, зато есть такое, чего никто не ожидал увидеть.  Например, я была шокирована увидеть на полке "Духлесс". "Ничего себе русская литература", - подумал Штирлиц. Короче, выбрала за первый визит несколько книг, прочитала пока две. О них и расскажу коротенько. Если кто-то пожелает обсудить в комментариях, я с удовольствием.

Даниил Гранин "Иду на грозу" (1962) 
  Роман советского классика о жизни и научном поиске молодых учёных-физиков. Очень увлекательно, несмотря на то, что пора физиков-лириков давно минула. Говорят, в своё время это был хит. Теперь просто добротный роман в лучших традициях соцреализма. Тут есть всё: и первые шаги в жестоком мире науки,  и трудный путь проб и ошибок, и настоящая дружба, и первая любовь. Много мыслей о смысле и пользе исследований, кому нужно идти в науку, кому -  нет. На это обращала особое внимание. Читается легко. Язык хороший, но без изысков. Перечитывать буду вряд ли, по крайней мере, не скоро. Но себе в библиотеку бы хотела прикупить. Поставила бы рядом с "Кафедрой" Ирины Грековой.  
Так что, книга хорошая. Ну и понравившаяся цитата.

"Требования Аникеева были просты и невероятны. Эсперементатор должен:
1. Быть достаточно ленивым. Чтобы не делать лишнего, не ковыряться в мелочах.
2. Поменьше читать. Те, кто много читает, отвыкают самостоятельно мыслить.
3. Быть непоследовательным, чтобы, не упуская цели, интересоваться и замечать побочные эффекты.
И вообще поменьше фантазии и "великих идей
"".

Александр Житинский "Дитя эпохи" (1994) (Цикл повестей и рассказов о младшем научном сотруднике)
  Раньше никогда не читала этого автора, но слышала о нём от Авдотьи Смирновой. Увидев на полке, решила взять. Когда начала читать, сначала ужасно обрадовалась "Ах, новый Довлатов, ура-ура!!!" А потом поняла: нет, к сожалению, не Довлатов. Похуже. Но довольно смешно. Местами даже очень. Два раза перечитала повесть "Глагол инженер", посвящённую истории о том, как герой защищал диплом на последнем курсе. Опять же муки научного поиска и творчества описываются. Помимо того, что есть уморительно смешные моменты, есть и дельные мысли. Вот цитата:

"Любую работу можно делать двояко, - продолжал философствовать Чемогуров. - Можно сделать так, что твоей работой воспользуются один раз и выкинут, как бумажные стаканчик. Но если ты сделаешь её по-настоящему, она пригодится ещё много раз. Ты сам не знаешь, кому и когда оан сможет пригодиться...
- Ты студент, Петя, и останешься студентком до пенсии! - в сердцах вскричал Чемогуров. - Ты будешь вечно видеть не дальше своего носа, вечно зарабатывать хороший балл у начальства, вечно решать маленькие конкретные задачи...
  Я обиделся. Особенно меня задело слово "вечно". Мне не понравилось, что мою бездарную деятельность планируют на такой срок".


Кроме "Глагола инженер" в книге ещё были очень смешные короткие рассказы. Особенно, "Опера", Культурные ценности" и "Характеристика".  Всем очень рекомендую.

А последняя повесть "Подданный Бризании" не понравилась вообще. Какая-то абракадабра.